Università Cattolica del Sacro Cuore Millennium Unicatt DocTA DocTA DocTA  

DocTA - Doctoral Theses Archive >
Tesi di dottorato >
CORSO DI DOTTORATO IN STUDI UMANISTICI. TRADIZIONE E CONTEMPORANEITA' >

Citazione:
Utilizza queste indicazioni per citare o creare un link a questo documento.
Perelli, Carlo. "GLI SCOLÎ AL PAEDAGOGUS DI CLEMENTE ALESSANDRINO: TRADUZIONE, ANALISI E COMMENTO", Università Cattolica del Sacro Cuore, XXXV ciclo, a.a. 2021/22, Milano, [http://hdl.handle.net/10280/152138].

Titolo: GLI SCOLÎ AL PAEDAGOGUS DI CLEMENTE ALESSANDRINO: TRADUZIONE, ANALISI E COMMENTO
Autore/i: PERELLI, CARLO
Tutor: MAZZUCCHI, CARLO MARIA
RIZZI, MARCO
Coordinatore: BEARZOT, CINZIA SUSANNA
Lingua: ITA
Abstract in italiano della tesi: Gli scolî al "Paedagogus" di Clemente, attribuiti almeno in parte ad Areta di Cesarea, non sono mai stati considerati nel loro insieme per la comprensione dell’opera dell’Alessandrino; l’obiettivo della tesi è di utilizzare tali scolî per una rilettura del "Paedagogus", partendo dalla revisione del testo (pubblicato da Otto Stählin all’inizio del XX secolo e da Miroslav Marcovich all’inizio del XXI) in ciascuno dei tre manoscritti di riferimento (il Parisinus graecus 451 e i suoi due apografi Mutinensis α.s.5.9 e Laurentianus 5.24), recuperando, laddove risulti utile, i marginalia trascurati dagli editori e con la traduzione e il commento di ciascuno, collegato alla sezione dell’opera cui esso si riferisce. I tre codici, pur nella sostanziale uniformità del testo di Clemente (che è stato ritradotto) e nella riproposizione di molti degli scolî, testimoniano sensibilità e punti di vista diversi: questa continuità nella differenza costituisce un’ulteriore prova della fortuna di Clemente Alessandrino e della varietà di interpretazioni cui ha dato origine l’intera sua opera; ne può essere considerato un interessante caso di studio il problema dell’origine dell’appellativo “Stromateo” a lui riservato dalla tradizione, problema che viene affrontato nell’appendice.
Abstract in inglese: The scholia to Clement’s "Paedagogus", attributed in part to Arethas of Caesarea, have never been considered as a whole for the understanding of the work of the Alexandrian Christian writer; the aim of the thesis is to use these scholia for a re-reading of the "Paedagogus", starting from the revision of the text (published by Otto Stählin at the beginning of the 20th century and by Miroslav Marcovich at the beginning of the 21st) in each of the three main manuscripts (the Parisinus graecus 451 and its two apographs Mutinensis α.s.5.9 and Laurentianus 5.24), recovering, when it is useful, the marginalia neglected by the editors and with the translation and commentary of each, linked to the section of the work to which it refers. The three manuscripts, despite the substantial uniformity of Clement's text (which has been retranslated) and the re-proposition of many of the scholia, testify to different sensibilities and points of view: this continuity in the difference constitutes further proof of the fortune of Clement of Alexandria and of the variety of interpretations to which his entire oeuvre has given rise; an interesting case study can be considered the problem of the origin of the appellation "Stromateus" reserved for him by tradition, a problem that is addressed in the appendix.
Data di discussione: 13-lug-2023
URI: http://hdl.handle.net/10280/152138
È visualizzato nelle collezioni:FACOLTA' DI LETTERE E FILOSOFIA
CORSO DI DOTTORATO IN STUDI UMANISTICI. TRADIZIONE E CONTEMPORANEITA'

File in questo documento:

File DimensioniFormatoAccessibilità
00_tesiphd_completa_Perelli.pdf4,63 MBAdobe PDFnon consultabile
01_Frontespizio_Indice_Introduzione_Premessa.pdf4,84 MBAdobe PDFVisualizza/apri
02_Appendice_Sommario_Introduzione.pdf6,9 MBAdobe PDFVisualizza/apri


Accesso e utilizzo dei contenuti di DocTA




 

DocTA è un servizio dell'Università Cattolica del Sacro Cuore realizzato in collaborazione con CINECA
© 2011 UCSC - Tutti i diritti riservati - Powered by DSpace Software - Feedback